考虫六级写作翻译第四讲笔记——写作功能句总结

朝廷为六级学生分享最新最全的六级学习资料,提供考虫六级写作翻译第四讲笔记——写作功能句总结学习资料下载,助力六级学生的六级学习。

考虫六级写作翻译第四讲笔记——写作功能句总结

六级写作翻译第四讲笔记——写作功能句总结

1.be naturally associated with=be naturally linked to e.g.Evidently,this question can be naturally linked to a long-discussed topic:which is more important?Academic study or extracurricular activities?(第12页/第二段)

译文:显然,这个问题可以很自然地与一个长期讨论的话题联系起来:哪个更重要?学术研究还是课外活动?

e.g.Evidently,the boss attitudes toward degrees can be naturally associated with their discrimination against job hunters with lower degrees.(第24页/第二段)

译文:显然,老板对待学位的态度可以被自然地联系到他们对低学位求职者的歧视。

e.g.Apparently,this picture can be naturally associated with a social phenomenon that people tend to follow others blindly.(第32页/第一段结尾)

译文:显然,这幅图可以很自然地与一种社会现象联系起来,人们往往盲目地跟随别人。

2.provided that+句子=supposing that+句子=suppose/if+句子+it is advisable for sb.to do sth.=it is sensible/wise/intelligent for sb.to do sth.

e.g.Provided that our human society intends to acquire and enjoy long-time prosperity,it is advisable for humans to maintain their innovative minds.(第5页/第一段)

译文:只要我们人类社会想要获得并享受长期的繁荣,可取的做法是人类就应该保持创新思维。

e.g.Provided that individuals intend to do their jobs efficiently,it is advisable for them to avoid being distracted by irrelevant information.(第8页/第一段结尾)

译文:如果人们想要有效地工作,明智的做法是他们应避免被无关的信息分散注意力。

e.g.Supposing that students only focus on knowledge learning without participating in after-school activities,it would be impossible for them to promote their practical skills and comprehensive qualities.(第13页/第二段结尾)

译文:假如学生们只注重知识的学习,而不参加课外活动,那么他们就无法提高自己的实践技能和综合素质。

Supposing that finance is not a problem,going abroad to study can be a good choice for some students.(第16页/第二段)

译文:如果资金不是问题的话,对于一些学生而言出国学习是一个很好的选择。

Provided that one intends to acquire and enjoy long-time understanding and trust from others,it is sensible for him to understand his classmates,friends,family members and the like and step into the shoes of them in daily communication.(第20页/第一段)

译文:假如一个人想要从他人那里获得并享受长时间的理解和信任,对他来说明智的做法是理解他的同学、朋友、家人和类似的人,并且在日常交流中站在他们的立场上。

免责声明,若由于商用引起版权纠纷,一切责任均由使用者承担。

您必须遵守我们的协议,如果您下载了该资源行为将被视为对《版权政策》全部内容的认可-> 求资料 免费VIP
本站资源全部来自互联网收集,仅供用于学习和交流,请勿用于商业用途。如有侵权、不妥之处,请联系站长并出示版权证明以便删除。 敬请谅解! 侵权删帖/违法举报/投稿等事物联系邮箱:admin@chaoting.org
未经允许不得转载:朝廷 » 六级 » 考虫六级写作翻译第四讲笔记——写作功能句总结
分享到:

评论抢沙发

评论前必须